Merge pull request #14 from Nux007/master master
[plugin.video.crunchyroll.git] / resources / language / resource.language.fr_fr / strings.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
# Kodi Media Center language file
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kodi Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@kodi.org\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-25 20:38+0100\n"
"Language-Team: Nux007\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr_FR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Last-Translator: \n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
 
# Crunchyroll Settings
msgctxt "#30001"
msgid "Username"
msgstr "Utilisateur"
 
msgctxt "#30002"
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
 
msgctxt "#30003"
msgid "Synchronize play time progress"
msgstr "Synchroniser la progression de lecture"
 
msgctxt "#30004"
msgid "Configure InputStream Adaptive"
msgstr "Configurer InputStream Adaptive"
 
msgctxt "#30020"
msgid "Subtitle Language"
msgstr "Language des sous titres"
 
msgctxt "#30021"
msgid "English (US)"
msgstr "Anglais (US)"
 
msgctxt "#30022"
msgid "English (UK)"
msgstr "Anglais (UK)"
 
msgctxt "#30023"
msgid "Spanish"
msgstr "Espagnol"
 
msgctxt "#30024"
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr "Espagnol (Espagne)"
 
msgctxt "#30025"
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugais (Brésil)"
 
msgctxt "#30026"
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "Portugais (Portugal)"
 
msgctxt "#30027"
msgid "French (France)"
msgstr "Français (France)"
 
msgctxt "#30028"
msgid "German"
msgstr "Allemand"
 
msgctxt "#30029"
msgid "Arabic"
msgstr "Arabe"
 
msgctxt "#30030"
msgid "Italian"
msgstr "Italien"
 
msgctxt "#30031"
msgid "Russian"
msgstr "Russe"
 
# Crunchyroll Menue
msgctxt "#30040"
msgid "Queue"
msgstr "File d'attente"
 
msgctxt "#30041"
msgid "Search"
msgstr "Recherche"
 
msgctxt "#30042"
msgid "History"
msgstr "Historique"
 
msgctxt "#30043"
msgid "Random"
msgstr "Aléatoire"
 
msgctxt "#30044"
msgid "Next page"
msgstr "Page suivante"
 
msgctxt "#30045"
msgid "Goto series"
msgstr "Aller à séries"
 
msgctxt "#30046"
msgid "Goto season"
msgstr "Aller à saisons"
 
msgctxt "#30050"
msgid "Anime"
msgstr "Animes"
 
msgctxt "#30051"
msgid "Drama"
msgstr "Dramas"
 
msgctxt "#30052"
msgid "Popular"
msgstr "Populaires"
 
msgctxt "#30053"
msgid "Simulcasts"
msgstr "Diffusions simultanées (Simulcasts)"
 
msgctxt "#30054"
msgid "Updated"
msgstr "Mis à jour"
 
msgctxt "#30055"
msgid "Alphabetical"
msgstr "Alphabétique"
 
msgctxt "#30056"
msgid "Genres"
msgstr "Genres"
 
msgctxt "#30057"
msgid "Seasons"
msgstr "Saisons"
 
msgctxt "#30058"
msgid "Featured"
msgstr "En vedette"
 
msgctxt "#30059"
msgid "Newest"
msgstr "Nouveautés"
 
# Crunchyroll Messages
msgctxt "#30060"
msgid "Login failed"
msgstr "Erreur de connexion"
 
msgctxt "#30061"
msgid "An error occurred"
msgstr "Une erreur est survenue"
 
msgctxt "#30062"
msgid "You need to be logged in"
msgstr "Vus devez être connecté"
 
msgctxt "#30063"
msgid "You need to be a premium member"
msgstr "Voius devez être un membre premium"
 
msgctxt "#30064"
msgid "Failed to play video"
msgstr "Erreur de lecture vidéo"
 
msgctxt "#30065"
msgid "Do you want to continue watching at %s%%?"
msgstr "Voulez vous continuer à regarder depuis %s%% ?"
 
msgctxt "#30066"
msgid "If the video does not start wait 30 seconds for the fallback to start."
msgstr "Si la vidéo ne démarre pas, attendez 30 secondes et recommencez."